約 3,386,416 件
https://w.atwiki.jp/mw2sub/pages/23.html
10. The Gulag Rescue Prisoner #627. 囚人"627"号を探し出せ TASK FORCE 141 - SGT. GARY "ROACH" SANDERSON タスクフォース141 ゲイリー "ローチ" サンダーソン軍曹 Captain MacTavish Sixth Fleet s mopping up. Time to move in. Captain MacTavish 第六艦隊に後を任せて、俺達は先に進もう。 Captain MacTavish Long history, this building. Not much of it pretty. Captain MacTavish 歴史ある建造物だ。ロクな歴史ではないが・・・ Captain MacTavish Started out as a castle. With an actual dungeon. Built to with sand any siege. Captain MacTavish 始まりは"城"だった。頑丈な城壁と、本物の地下牢を備えていた。 Captain MacTavish Building survived every brutal winter. The occupants... they weren t so lucky. Captain MacTavish 建物は幾度も厳しい冬を乗り越えた。中の連中は・・・悲惨だったろう。 Captain MacTavish The Monastery. Didn t survive the Purges. Captain MacTavish 次は修道院だ。 だが、粛清を乗り越えられなかった。 Captain MacTavish Over the last century it s played host to anyone the government didn t want, but couldn t kill. Captain MacTavish ここ一世紀は、政府にとって邪魔だが殺すこともできない人間達を閉じ込めてきた。 Captain MacTavish Place is filled with living casualties of the last war... which I swear I thought we d won. Captain MacTavish 先の戦争の捕虜や、敵に協力したとされた者も収容されている。 Captain MacTavish But I suppose it s all a day at the races you back the losing horse, and this is where you end up. Captain MacTavish あの戦争は俺達が勝った筈なんだが・・・ 負け馬に賭けた奴の末路ということか。 Captain MacTavish Six-Two-Seven is the piece of meat Makarov wants, so let s cut him loose. Captain MacTavish "6-2-7"がマカロフへと繋がるナンバーなら、俺達も賭けてみようじゃないか。 "The Gulag" (*1) "強制収容所" Day 5 - 07 42 5日目 - 07 42 Sgt. Gary Roach Sanderson ゲイリー "ローチ" サンダーソン軍曹 Task Force 141 タスクフォース141 40 Miles east of Petropavlovsk, Russia ロシア ペトロパブロフスクの東40マイル (以下F-15とリトルバードの無線通信) ジェスター1-1 : ホーネット2-1、こちらジェスター1-1。F-15ニ機で飛行中、4発のHARMで攻撃する。効果の確認を。どうぞ。 ホーネット2-1 : 了解だ、ジェスター。やっちまえ。 ジェスター1-1 : 発射、発射。フォックス3、フォックス3。 ホーネット2-1 : 命中、命中。 ジェスター1-1 : ホーネット2-1、進路クリア。幸運を。以上。 ホーネット2-1 : 了解。 ホーネット2-2 : 了解だ。 ホーネット2-3 : 了解です。 ホーネット2-2 : 2番機、交戦地帯に入る。 ホーネット2-1 : 了解。 ホーネット2-2 : 射撃、射撃、射撃。 ホーネット2-2 : 射撃、射撃、射撃。 ホーネット2-2 : 2-2より1へ。目標に攻撃成功。 Captain MacTavish Thirty seconds. Captain MacTavish あと30秒だ。 Captain MacTavish All snipers this is MacTavish. Standby to engage. Captain MacTavish マクタビッシュより全スナイパーへ。交戦準備。 Captain MacTavish Stabilize. Captain MacTavish 安定させろ。 Hornet Two-One Roger. Hornet Two-One 了解。 Captain MacTavish All snipers - cleared to engage. Captain MacTavish 全スナイパー、交戦許可。 Captain MacTavish Shift right. Captain MacTavish 右へシフトしろ。 Hornet Two-One Shifting Hornet Two-One シフトする。 Captain MacTavish Stabilize. Captain MacTavish 安定させろ。 Hornet Two-One Ready. Hornet Two-One 完了。 Worm On target. Worm 敵を捉えた。 Captain MacTavish Shift right. Captain MacTavish 右へシフトしろ。 Hornet Two-One Shifting. Hornet Two-One シフトする。 Captain MacTavish I see four hostiles on the next tower! Captain MacTavish 次の塔に4人いるぞ! Hornet Two-One Hang on! Hornet Two-One 掴まれ! Captain MacTavish Shepherd! Get those fighters to cease fire immediately! That was too close! Captain MacTavish シェパード!戦闘機の攻撃を止めさせるように言え!今のは危なかったぞ! Shepherd I ll try to buy you some time. One man in a gulag doesn t mean much to the Navy at this point. Shepherd 努力しよう。だが、海軍は目的の囚人にさほど価値を感じていないのだよ。 Ghost Bloody Yanks...I thought they were good guys! Ghost アメ公め・・・味方だと思ってたんですがね! Captain MacTavish Ghost cut the chatter. Stay frosty. Captain MacTavish ゴースト、お喋りを止めて集中しろ。 Captain MacTavish Go! Go! Go! Captain MacTavish 行け行け! Hornet Two-One Two-One is in position for gun run. Hornet Two-One こちら2-1、射撃準備完了。 Captain MacTavish Copy Two-One, lasing target on the second floor! Captain MacTavish 2-1、二階の目標にレーザーを照射する! Hornet Two-One Two-One copies, got a tally on six tangos, inbound hot. Hornet Two-One 了解、6名の目標を確認。攻撃する。 Captain MacTavish Roach! Hostiles on the third floor, use your M203! Captain MacTavish ローチ、3階に敵だ!M203を使え! Captain MacTavish The entrance is up ahead, keep moving! Captain MacTavish 入り口はこの先だ!前進しろ! Captain MacTavish This is it! We go in, grad Prisoner 627, and get out! Captain MacTavish 行くぞ。"627"号を確保したら、すみやかに脱出する。 Captain MacTavish Check your corners! Let s go! Captain MacTavish コーナーに注意しろ!行くぞ! Ghost That s the control room up ahead! I can use it to find the prisoner! Ghost 前方が制御室です!囚人を探し出すのに使えますぜ! Ghost I ll tap into their system and look for the prisoner! It s gonna take some time! Ghost 時間を下されば、システムに侵入して囚人の位置を探します。 Captain MacTavish Copy that! Roach, we re on cell duty! Follow me! Captain MacTavish 任せた!ローチ、俺達は独房へ向かうぞ! Ghost All right, I m patched in. I m tracking your progress on the security cameras. Ghost 侵入成功。監視カメラでそちらの様子を追っています。 Captain MacTavish Copy that! Do you have the location of Prisoner 627? Captain MacTavish "627"号の位置はわかったか? Ghost Negative, but I ve got a searchlight tracking hostiles on your floor. That should make your job easier. Ghost まだです。その階にサーチライトを当てておきます。多少やり易くなるでしょう。 Captain MacTavish Roger that! Stay sharp! The prisoner may be in one of these cells! Captain MacTavish 了解した!囚人はどの部屋にいるかまだ判らん。注意して進め! Captain MacTavish Ghost, we ve hit a security door, get it open! Captain MacTavish ゴースト、扉を開けてくれ! Ghost Workin on it...this hardware is ancient! Ghost ええい、このシステム化石並みだぜ! Captain MacTavish Ghost, you opened the wrong door! Captain MacTavish ゴースト、別の扉が開いたぞ! Ghost Roger, standby... Ghost 了解、お待ちを・・・ Ghost Got it! Ghost これだ! Captain MacTavish That s better, Let s go! Captain MacTavish いいぞ!進め! Captain MacTavish Talk to me Ghost...these cells are deserted! Captain MacTavish ゴースト、この辺りの独房は空だ。 Ghost Got it! Prisoner 627 s been transferred to the east wing! Head through the armory in the center - that s the fastest way there. Ghost 見つけた! "627"号は東棟に移されてます。中央の武器庫を抜けると近道ですぜ。 Captain MacTavish Roger that! Squad, head for that armory down there! Move! Captain MacTavish 了解!分隊、中央の武器庫に向かえ! Captain MacTavish See anything you like? Captain MacTavish 使えそうなブツはあるか? Ghost Bad news, mate. I m tracking three, no, four hostile squads converging on your position! Ghost 悪いニュースです。3、いや4分隊の敵がそちらへ集結中! Captain MacTavish I can hear them coming...let s go! We re too exposed! Captain MacTavish まずいな・・・ここじゃ逃げ場がない。 Captain MacTavish Ghost! Open the door! Captain MacTavish ゴースト、開けてくれ! Ghost Bloody hell, they ve locked it from the hard line. I ll have to run a bypass. Ghost クソッ!向こうからロックされました。別ルートを経由しないと・・・ Captain MacTavish Too late! They re already here! Captain MacTavish 遅い!もう来てる! Ghost Be advised - you ve got more tangos headed your way. Ghost 報告、敵の増援がそちらへ向かいました! Captain MacTavish We re going to need more cover - grab a riot shield! Captain MacTavish 遮蔽物が足りん!防弾シールドを使え! Captain MacTavish Roach, pick up one of those riot shields! Captain MacTavish ローチ、そこの防弾シールドを取れ! Captain MacTavish Open the door! Captain MacTavish 早く開けろ! Ghost Almost there! Routing through the auxiliary circuit... Ghost もう少しです!補助回路を経由して・・・ Captain MacTavish Go! Go! Go! Captain MacTavish 行け行け! Captain MacTavish Use your riot shield to draw their fire! Captain MacTavish シールドで敵の射撃を誘え! Captain MacTavish I ll draw their fire with the riot shield, you take em out! Captain MacTavish 俺がシールドで防いでいる間に、敵を殲滅しろ! Ghost Ghost here. Recommend you bypass the lower floors by rappelling out that window. Ghost ゴーストです。その窓から垂直降下すれば一気に下の階まで降りられます。 Captain MacTavish Copy that! Roach, follow me! Captain MacTavish 了解だ!ローチ、ついて来い! TF-141 Soldier Captain MacTavish, last floor clear. We ll link up with you at the bottom. TF-141 Soldier マクタビッシュ大尉、最後の階を制圧しました。地階で合流しましょう。 Ghost The camera feed in solitary confinement is dead. The power must be down in that section. Ghost 隔離独居房のカメラは死んでますね。電源が落ちてるようです。 Captain MacTavish Roger that. Squad, switch to night vision. Captain MacTavish 了解。分隊、暗視に切り替えろ。 Captain MacTavish Check the cells for stragglers. Captain MacTavish 独房を調べろ。 TF-141 Soldier This one s empty. TF-141 Soldier こっちは空っぽです。 TF-141 Soldier This one s empty too. TF-141 Soldier こっちもだ。 Captain MacTavish Shepherd, what the hell was that? Get the Navy to cease fire! Captain MacTavish シェパード!今のは何だ!? 海軍に砲撃を止めさせろ! Shepherd The Navy isn t in a talking mood right now. Standby. Shepherd 今、話が出来る雰囲気ではないが・・・ Shepherd Bravo Six - they ve agreed to stop firing now. Keep going, I ll keep you posted. Out. Shepherd 海軍は攻撃を一時停止することを了承した。作戦を続行せよ。何かあれば連絡する。以上。 Captain MacTavish Go! Go! Go! Captain MacTavish 行け行け! Captain MacTavish Go! Go! Go! Captain MacTavish 行け行け! Ghost The old shower room s about thirty feed ahead on your left. You ll have to breach the wall to get in. Ghost 30フィート先の左手に古いシャワー室があります。入るには壁を爆破して下さい。 Captain MacTavish Roach - plant the breaching charge on the wall, we re taking a shortcut. Captain MacTavish ローチ、壁に爆薬を仕掛けろ。近道するぞ。 Captain MacTavish Spread out! Captain MacTavish 散開しろ! Captain MacTavish Hostiles on the second floor! Take them out! Captain MacTavish 2階に敵がいるぞ!注意しろ! Captain MacTavish Heavy assault troops up ahead! Don t attack them head on! Move quickly and hit them from the side! Captain MacTavish 前方にシールド兵!正面から攻撃するな!側面に回り込め! Captain MacTavish Cook your grenades to detonate behind them! Captain MacTavish グレネードを敵の背中に投げ込め! Captain MacTavish Use the lockers for cover! Captain MacTavish ロッカーを盾にしろ! Captain MacTavish I m heading for that hole in the floor on the far side of the showers! Follow me! Let s go! Captain MacTavish シャワー室の突き当たりに下へ降りる穴がある筈だ!進め! Captain MacTavish Go! Go! Go! Captain MacTavish 行け行け! Captain MacTavish Ghost, we re in the old tunnel system heading south-southwest. Captain MacTavish ゴースト、南南西へ続く古い地下道に入った。 Ghost Ok. Keep going along that tunnel. Ghost OK、トンネルに沿って進んでください。 Captain MacTavish Talk to me Ghost...I don t want to be down here when those ships start firing again. Captain MacTavish ゴーストよ・・・今海軍が砲撃を再開したら、俺たちゃ生き埋めだぞ。 Ghost Keep going, you are almost there. Ghost そのまま・・・もう少しで着きます。 Ghost I m detecting two heat signatures - one of them should be Prisoner 627. Ghost 2つの熱源を感知。どちらかが"627"号の筈です。 Captain MacTavish Drop it! Captain MacTavish 捨てろ! Captain Price Soap? Captain Price ソープか? Captain MacTavish Price? Captain MacTavish プライス・・・? Captain MacTavish This belongs to you sir. Captain MacTavish あなたの銃です。 Worm Who s Soap? Worm ソープって誰のことだ? Captain MacTavish Come on, we gotta get outta here! Move! Move! Captain MacTavish そんな事より脱出だ!急げ! Captain MacTavish Go! Go! Go! Captain MacTavish 行け行け! Pave Low Pilot (字幕なし) Pave Low Pilot ブラボー6、艦隊が砲撃を前倒しで行っている。ただちにそこから脱出しろ。 Captain MacTavish There s the chopper! Get ready to jump! Captain MacTavish ヘリが来たぞ!飛び移れ! Captain MacTavish Go back go back! We ll find another way out! Captain MacTavish ダメだ!別の道を探せ! Captain MacTavish This way this way! Captain MacTavish こっちだ! Worm It s a dead end! Worm 行き止まりだ! Captain MacTavish Six-Four, where the hell are you, over?! Captain MacTavish 6-4、どこにいる!? Pave Low Pilot Bravo Six, there s too much smoke, I can t see you I can t see you - Pave Low Pilot ブラボー6、煙が多すぎて・・・君たちを視認できない! Captain MacTavish Roach is down! Captain MacTavish ローチ、しっかりしろ! Captain MacTavish Roach! Captain MacTavish ローチ! Captain Price Whatever you re gonna do Soap, do it fast! Captain Price ソープ!何でもいいが、さっさとやらんか! Pave Low Pilot Bravo Six, I see your flare. SPIE rig on the way. Pave Low Pilot 信号弾が見えた。ロープを投下する。 Captain Price Let s go! Let s go! Captain Price よし、行くぞ! Captain MacTavish Hook up! Captain MacTavish フックを掛けろ! Captain MacTavish Go go! Captain MacTavish 急げ! Captain Price Hang on! Captain Price 掴まれ! (*1) The Gulag : グラグ、グラークとは、ソ連の内務人民委員部(NKVD)、内務省(MVD)などにあった強制労働収容所・矯正収容所の管理部門のこと。名前はロシア語の「収容所本部」の略から来ている。 収容所そのものはラーゲリと呼ばれるがグラグ、グラークで収容所を意味して用いられることもある。 (C)2009 ACTIVISION Ltd. (C)2009 Infinity Ward, Inc. ”Whatever you re gonna do Soap, do it fast! ”‐Soapへの呼びかけですから、訳のあたまにソープ!をいれたらどうでしょう。こまかいですが -- 名無し (2010-03-01 23 20 52) ご指摘ありがとうございます。修正しました。 -- 管理人 (2010-03-15 21 48 42) 瓦礫に潰されて「ローチがやられた」は不自然じゃないでしょうか?ちょっと意味がずれてしまいますが「ローチしっかりしろ」とかどうでしょう。このステージで敵にやられてしまった時にも同じ音声で同じ台詞をいいますが、「しっかりしろ」なら両方にしっくりくると思います。 -- 名無しさん (2010-03-26 11 08 16) ご指摘ありがとうございます。修正しました。 -- 管理人 (2010-05-18 22 39 56) 40 Miles east of Petropavlovsk, Russia「ロシア ペトロパブロフスクの西40マイル」となっていますが「東40マイル」では? -- 名無しさん (2011-10-17 12 58 02) ご指摘ありがとうございます。修正しました。 -- 管理人 (2011-11-13 12 17 56) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/pathofexile12/pages/980.html
The DreamerはDivination Cardの一種 交換可能アイテム 入手方法 関連リンク The Dreamer 必要枚数 6枚 Chayula Item A dark note drips from the dreamer s lips, A honeyed melody. We stand, we fall on his beck and call, for in his dream we re free. 交換可能アイテム 変換先 Severed in Sleep Skin of the Loyal The Blue Dream The Green Dream The Red Dream 入手方法 Shaper影響下のマップで出現するAgent of the Voidからドロップ。 カード等のドロップ以外の入手方法 アイテム 必要数 備考 The Gambler 5 Stacked Deck 1 関連リンク 英wiki https //pathofexile.gamepedia.com/The_Dreamer Divination Card
https://w.atwiki.jp/gtav/pages/2172.html
The Lab imageプラグインエラー ご指定のURLまたはファイルはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLまたはファイルを指定してください。 The Lab概要 説明 プレイリスト 場所 余談 概要 ジャンル:ヒップホップ 、エレクトロニカ 、ロック 、ダンスホール 、R&B 所在地:- 周波数:94.5 FM 楽曲数:13曲 DJ: The Alchemist 、Oh No 説明 当初はPC版のみに収録されていたが、「ダーティーマネー・アップデート PART2」 で全コンソールに追加されたラジオ局。ストーリーモードとGTAオンラインの両方で選局できる。 Dr. NoとChemical Broの実験室へようこそ!―GTAV公式サイト プレイリスト アーティスト名 曲名 発売年 Gangrene feat. SamuelT. Herring Earl Sweatshirt Play It Cool 2015 Ab-Soul feat. Aloe Blacc Trouble 2015 Tunde Adebimpe feat. Sal P Sinkane Speedline Miracle Masterpiece 2015 MC Eiht Freddie Gibbs feat. Kokane Welcome to Los Santos 2015 Phantogram K.Y.S.A. 2015 Vybz Kartel Fast Life 2015 King Avriel feat. A$AP Ferg 20's 50's 100's 2015 MNDR feat. Killer Mike Lock Load 2015 Popcaan feat. Freddie Gibbs Born Bad 2015 E-40 feat. Dam-Funk Ariel Pink California 2015 Wavves Leave 2015 Curren$y Freddie Gibbs Fetti 2015 Little Dragon Wanderer 2015 場所 個々の楽曲 MC Eiht Freddie Gibbsの曲「Welcome to Los Santos (instrumental)」はストーリーモードのオープニングムービーで再生される。 収録されているいくつかの曲は以下のロックスター・ゲームスの公式トレーラーに使用されている。MNDRの曲「Lock Load」はフレームレート60FPSのPC版トレーラー に使用されている。 Vybz Kartelの曲「Fast Life」はフリーモードイベント・アップデート に使用されている。 Tunde Adebimpeの曲「Speedline Miracle Masterpiece」はGTAオンライン:金と権力と野望 に使用されている。 余談 CMが無いラジオ局の1つで、プレイリストの順番は固定。 フランクリン のお気に入りのラジオ局の1つである。 一部の楽曲は他の楽曲やサウンドトラックからサンプリングされている。Tunde Adebimpeの曲「Speedline Miracle Masterpiece」はWorldwide FMに収録されているSinkaneの曲「Shark Week」からサンプリングされている。 MNDRの曲「Lock Load」は「The Grip」からサンプリングされている。 Little Dragonの曲「Wanderer」のイントロ部分は「We Were Set up」からサンプリングされている。 このラジオ局に収録されている曲に加えRadio Los Santosに収録されているAction Bronson Danny Brownの曲「Bad News」を収録したCD「Welcome to Los Santos」がリリースされている。 上へ
https://w.atwiki.jp/yugekitai2/pages/4.html
ニュース @wikiのwikiモードでは #news(興味のある単語) と入力することで、あるキーワードに関連するニュース一覧を表示することができます 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/17_174_ja.html たとえば、#news(wiki)と入力すると以下のように表示されます。 【グランサガ】リセマラ当たりランキング - グランサガ攻略wiki - Gamerch(ゲーマチ) 【まおりゅう】八星之紋章交換のおすすめ交換キャラ - AppMedia(アップメディア) Among Us攻略Wiki【アマングアス・アモングアス】 - Gamerch(ゲーマチ) マニュアル作成に便利な「画像編集」機能を提供開始! - ナレッジ共有・社内wikiツール「NotePM」:時事ドットコム - 時事通信 マニュアル作成に便利な「画像編集」機能を提供開始! - ナレッジ共有・社内wikiツール「NotePM」 - PR TIMES 【Apex Legends】ヴァルキリーの能力と評価【エーペックス】 - Gamerch(ゲーマチ) モンハンライズ攻略Wiki|MHRise - AppMedia(アップメディア) 【ウインドボーイズ】リセマラ当たりランキング(最新版) - ウインドボーイズ攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) ポケモンBDSP(ダイパリメイク)攻略wiki - AppMedia(アップメディア) 【テイルズオブルミナリア】リセマラ当たりランキング - TOルミナリア攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) SlackからWikiへ!シームレスな文章作成・共有が可能な「GROWIBot」リリース - アットプレス(プレスリリース) ドラゴンクエストけしケシ攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 【ウマ娘】チャンピオンズミーティングの攻略まとめ - Gamerch(ゲーマチ) 【ウマ娘】ナリタブライアンの育成論|URAシナリオ - Gamerch(ゲーマチ) 【ウマ娘】フジキセキの育成論|URAシナリオ - Gamerch(ゲーマチ) サモンズボード攻略wiki - GameWith 【スタオケ】カード一覧【金色のコルダスターライトオーケストラ】 - Gamerch(ゲーマチ) 【スマブラSP】ソラのコンボと評価【スマブラスペシャル】 - Gamerch(ゲーマチ) 【ブレフロレゾナ】リセマラ当たりランキング【ブレイブフロンティアレゾナ】 - ブレフロR攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 【ポケモンユナイト】サーナイトの評価と性能詳細【UNITE】 - Gamerch(ゲーマチ) 【ガーディアンテイルズ】ギルドレイド戦(秘密の研究所)の攻略とおすすめキャラ【ガデテル】 - Gamerch(ゲーマチ) 仲村トオル、共演者は事前に“Wiki調べ” - 沖縄タイムス 【ENDER LILIES】攻略チャートと全体マップ【エンダーリリィズ】 - Gamerch(ゲーマチ) 【ウマ娘】あんしん笹針師の選択肢はどれを選ぶべき? - Gamerch(ゲーマチ) 【ポケモンユナイト】アップデート情報・キャラ調整まとめ - ポケモンユナイト攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 【Apex】シーズン11の新要素と最新情報まとめ【エーペックス】 - Gamerch(ゲーマチ) ロストジャッジメント攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 【Among us】新マップThe Airship(エアシップ)の解説【アモングアス】 - Gamerch(ゲーマチ) ハーネスについて小児科医の立場から考える(坂本昌彦) - 個人 - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース ゼルダ無双攻略Wiki|厄災の黙示録 - AppMedia(アップメディア) ウマ娘攻略Wiki - AppMedia(アップメディア) ゲトメア(ゲートオブナイトメア)攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 【白夜極光】リセマラ当たりランキング - 白夜 極光 wiki - Gamerch(ゲーマチ) お蔵入りとなった幻の『スーパーマリオ』 オランダの博物館でプレイ可能?(リアルサウンド) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース ナレッジ共有・社内wikiツール「NotePM」が「ITreview Best Software in Japan 2021」のTOP50に選出 - PR TIMES 真女神転生5攻略Wiki|メガテン5 - AppMedia(アップメディア) 【B4B】近接ビルドデッキにおすすめのカード【back4blood】 - Gamerch(ゲーマチ) ポケモンスナップ攻略wiki - AppMedia(アップメディア) 富野由悠季「ブレンパワード」作り直したい!ファンを前に意欲(シネマトゥデイ) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 【ウマ娘】査定効率から見た取るべきスキルとおすすめキャラ【プリティーダービー】 - Gamerch(ゲーマチ) 【スマブラSP】カズヤの評価とコンボ【スマブラスペシャル】 - Gamerch(ゲーマチ) ナレッジ共有・社内wiki「NotePM」が「ITreview Grid Award 2021 Fall」で、チームコラボレーションとマニュアル作成部門において「Leader」を5期連続でW受賞! - PR TIMES メモ・ドキュメント・wiki・プロジェクト管理などオールインワンのワークスペース「Notion」が日本語ベータ版提供開始 - TechCrunch Japan 【ギアジェネ】リセマラ当たりランキング【コードギアス】 - ギアジェネ攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) モンスターファーム2(MF2)攻略wiki|アプリ・Switch移植版 - AppMedia(アップメディア) 文芸誌『早稲田文学』のホラー特集号が発売開始。ガッチマン氏とVTuberらとの「ホラーゲーム実況対談」のほかSCP財団やChilla s Artも(電ファミニコゲーマー) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 【ブラサジ】最強キャラTierランキング【ブラックサージナイト】 - Gamerch(ゲーマチ) 【パワプロ】鬼滅の刃コラボ情報まとめ - Gamerch(ゲーマチ) 【SPAJAM2021】第3回予選大会は「クイズ!WIKIにゃんず!」を開発したチーム「かよちゃんず」が最優秀賞! | gamebiz - SocialGameInfo 検索結果における「ナレッジパネル」の役割とは・・・ウィキメディア財団とDuckDuckGoの共同調査 - Media Innovation ナレッジ共有・社内wikiツール「NotePM」が「BOXIL SaaS AWARD 2021 Autumn」にて「コラボレーション部門」を受賞! - PR TIMES Wikipediaが「中国人編集者の身の安全を守るため」に一部の編集者アカウントをBANに - GIGAZINE 【ドッカンバトル】3.5億ダウンロードキャンペーン最新情報 - ドッカンバトル攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) BTS(防弾少年団)のV、8月のWikipedia閲覧数が韓国アーティストで1位!グループでは4ヶ月連続トップ - Kstyle 【イース6オンライン】リセマラ当たりランキング|召喚ガチャの開放条件は? - Gamerch(ゲーマチ) BacklogからNotePMへwiki情報を自動API連携する「Backlog to NotePM」をSaaStainerに掲載開始 - PR TIMES ライザのアトリエ2攻略Wiki - AppMedia(アップメディア) 真女神転生3リマスター攻略Wiki|メガテン3 - AppMedia(アップメディア) タスクも文書もWikiもデータベースもまとめて管理できる「Notion」とは? - ASCII.jp ナレッジ共有・社内wikiツール「NotePM」が、見るだけ専用ユーザー『無料』の新プランを発表! - PR TIMES 【かのぱず】リセマラ当たりランキング【彼女お借りします】 - Gamerch(ゲーマチ) 【乃木フラ】リセマラの必要はある?【乃木坂的フラクタル】 - Gamerch(ゲーマチ) メトロイド ドレッド攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 【パワプロ】生放送まとめ|パワフェス2021 - パワプロ攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 【ポケモンユナイト】サーナイトのおすすめビルド(わざ・持ち物) - Gamerch(ゲーマチ) ルーンファクトリー5攻略wiki|ルンファク5 - AppMedia(アップメディア) シャーマンキングふんばりクロニクル攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 簡単操作で自分専用Wikiを構築できるMarkdownエディタ「Obsidian」のモバイル版を使ってみた - GIGAZINE ディーサイドトロイメライ攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 情報マネジメントツール「Huddler」がwiki機能を刷新 - PR TIMES シェアエコ配送アプリ「DIAq(ダイヤク)」のアンカーアプリで、高層ビル・商業施設の入館方法などお役立ち情報をまとめた「DIAqwiki」を公開 - アットプレス(プレスリリース) 異常熱波のカナダで49.6度、いま北米で起きていること(森さやか) - 個人 - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 【ツイステ】マスターシェフの攻略~辛味のふるさと~【料理イベント】 - Gamerch(ゲーマチ) 【ラグナロクオリジン】リセマラは不要?おすすめ職業は?【ラグオリ】 - Gamerch(ゲーマチ) 白夜極光攻略wiki - AppMedia(アップメディア) 【バイオミュータント】2.02アプデ|アップデート1.4情報 - バイオミュータント攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) ニーアレプリカントリメイク攻略wiki|ver.1.22 - AppMedia(アップメディア) 【ウマ娘】ゴルシウィークはいつから?キャンペーン情報まとめ - Gamerch(ゲーマチ) シーズン66 - 【超速GP】ミニ四駆 超速グランプリ攻略まとめwiki - 電撃オンライン 乃木坂的フラクタル攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 「こんなことになるとは…」13年前のエイプリルフールについた“嘘”がネットで… ある男の告白(BuzzFeed Japan) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 整理不要の情報共有ツール(社内Wiki)「Nerve」シードラウンドで総額約3500万円の資金調達を実施 - PR TIMES Nerve - 整理不要の情報共有ツール(社内Wiki) ローンチカスタマー募集開始のお知らせ - PR TIMES パニシンググレイレイヴン(パニグレ)攻略wiki - Gamerch(ゲーマチ) 【ひなこい】最強ひな写ランキング - ひなこい攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 稲作アクションRPG『天穂のサクナヒメ』における「農林水産省攻略wiki説」は本当なのか? - AUTOMATON スタスマ攻略Wiki【スタースマッシュ】 - Gamerch(ゲーマチ) 無料とは思えない多機能っぷりなWikiインフラ「Wiki.js」レビュー、自前でホスト&外部サービスと連携可能 - GIGAZINE Microsoft Teamsの基本と活用(24) TeamsのWikiを使う - マイナビニュース 『ゲーミングお嬢様』での提起が話題に “企業系wiki”に横たわる問題点とは - リアルサウンド 「エイリアンのたまご」,自動周回機能と公式wikiが登場 - 4Gamer.net 【リゼロス】Re ゼロから始める異世界生活 Lost in Memories攻略まとめwiki - 電撃オンライン 【世界初!】モノの背景を全方位で執筆できるVintage Wiki「VOV」を正式リリース - PR TIMES 足もとのベストアンサーを“編集”! Wikiペディキュア! - ビューティ特集 | SPUR - SPUR.JP パワプロ2021/2020攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) ヌーラボ、「Backlog」の絵文字入力の補完機能やWiki編集の自動マージ機能を改善 - CodeZine(コードジン) ヌーラボ、プロジェクト管理ツール「Backlog」の絵文字入力の補完機能・Wiki編集の自動マージ機能を修正改善 - PR TIMES Backlog、Wikiにファイル添付が容易にできる機能をリリース -- グローバルバーの視認性改善なども実施 - PR TIMES GK川島、パンチング失点でWiki書き換え炎上 「セネガル代表」「プロボクサー」... - J-CASTニュース Wikipediaで「ヒト」を象徴する画像が、タイの男女に決まるまで 5年の激論を経て選ばれた「1枚」の物語 - WIRED.jp
https://w.atwiki.jp/stones/pages/78.html
■Time Is On My Side (KTS 165) (1CD) (1993.2.6) (Keith Richards) ■The Voodoo Kiss (KTS 356/357) (2CD) (1994.10.10) ■Sparks Will Fly (KTS 377) (1CD) (1994.8.14) ■Miami Dice (KTS 388/389) (2CD) (1994.11.25) ■Eastern Promiss (KTS 445/446) (2CD) (1995.3.12) ■More Stripped (KTS 585) (1CD) (Broadcasts) ■Just Our Imagination (KTS 587/588) (2CD) (1978) ■St. Louis Express (KTS 647/648) (2CD) BACK / NEXT
https://w.atwiki.jp/the_tower/pages/5.html
雑談などでよくある質問をまとめています。 概要Q.どんなゲームなの? Q.無料で遊べる? Q.用語の意味がわからない バトル関係Q.すぐに死んでしまう Q.ゲームスピードが遅い その他Q.120FPSって何? Q.ジェムは何に使えばいい? Q.強化に必要なキャッシュ、コインが多すぎる Q.イベントショップは何を買えばいいの? Q.翻訳がおかしい [部分編集] 概要 Q.どんなゲームなの? A.塔を強化しながら四方八方から迫りくる敵を倒すタワーディフェンスです。 非常にシンプルなビジュアルと幻想的な演出、音楽が相まった独特の世界観が魅力です。 何度も死にながら稼いだアイテムで能力を強化し、さらに上を目指すローグライト的な要素もあります。 特に強化できる項目が多過ぎるほど非常に多く、その強化の幅の広さやリソースの運用管理もこのゲームの魅力の1つです。 集めたキャッシュ、コイン、ジェム、ストーンなどを使って塔の色んな部分を強化し、さらに上のティア、ウェーブを目指しましょう。 Q.無料で遊べる? A.基本無料で遊べます。ただし課金をすれば様々な恩恵を受けられます。 広告表示の無効化やコインの入手量永続倍加、ジェム購入やイベントブーストなどもあります。 とはいえ課金してもより難しいステージにチャレンジしてまた次の壁にぶつかるので、ご利用は計画的に。(管理人は広告無効だけ買いました) Q.用語の意味がわからない A.トップ画面右上の歯車のアイコン→百科事典から各項目の説明を読むことができます。 敵の種類ごとの特徴などの概要もここから見れるため確認してみましょう。 ????の項目は到達ティアやウェーブによって開放される追加ようそです。色んな強化項目が隠されていることが分かると思います。 バトル関係 Q.すぐに死んでしまう A.そういうデザインのゲームです。死ぬまでに稼いだコインを使いワークショップで強化しましょう。 挑戦する→死ぬ→塔を強化する→再挑戦を繰り返して少しずつ先のウェーブへ進めるようになります。 まずはティア1のウェーブ100を目指しましょう。到達すれば色々な要素が開放されます。 Q.ゲームスピードが遅い A.ゲームを進めて研究所が開放されると最大5倍速までとどんどん高速化できるようになります。序盤はのんびり遊びましょう。 その他 Q.120FPSって何? A.ゲームのフレームレートを通常の60から120に上昇させる設定です。 設定をONにする事でゲームの描画を滑らかになり、高速な敵がワープのように一瞬で近付いてくる事が無くなります。 ただしゲームの処理が非常に重たくなるため、ゲーミングスマホ等でなければ逆に処理落ちを起こす可能性があります。 消費電力なども上昇する恐れが高いため、注意して設定を変更してください。 Q.ジェムは何に使えばいい? A.まずはある程度カードを集めましょう。特に「敵のバランス」と「キャッシュ」は到達ウェーブに大きく影響するため入手しておきたいです。 その後はカード枠を4枠くらいまで増やし、研究所が開放されたら研究枠を3つくらいまで増やすのを目標にするのが良いでしょう。 Q.強化に必要なキャッシュ、コインが多すぎる A.序盤はそう感じるかも知れません。特に開放直後のクリティカルなど高額なのに弱すぎるでしょう。 しかしウェーブが進むと入手できるキャッシュやコイン量が劇的に増えるため、どんどん強化できるようになります。 まずはコツコツとジェムを貯めてカードの装備枚数を増やしてみましょう。 Q.イベントショップは何を買えばいいの? A.戦闘に影響のあるジェム、ストーン、ボットを優先するのが良いでしょう。管理人はBGM→スキンの順に買いましたが。 ストーンはトーナメントで稼ぎにくい序盤ほど特に有効です。究極の武器も2つ目までは安価で開放できるため、大幅な戦力増強になるためかなりオススメです。 ジェムも1、2回目くらいまではコスパが高いです。いろんな方面での強化に繋がるでしょう。 各種ボットは購入すれば永続で攻撃や補助を行ってくれて助かるので1つは購入しましょう。2個目以降は購入費も上がり育成コストもかかるため序盤の優先度はやや低めに感じます。 スキンと音楽は趣味です。戦闘には一切関係ありません。飽きにくくなるかも知れませんが、個人の趣味でしょう。参考に星タワーと星空背景です。 Q.翻訳がおかしい A.ご愛嬌です。
https://w.atwiki.jp/the_tower/pages/37.html
目次 + 目次 目次 目次 エフェクトエフェクトの概要 エフェクトのリロール 付与できるエフェクトの一覧、レア度毎の最大値 大砲 鎧 発生機 芯 エフェクト エフェクトの概要 モジュールにはそれぞれランダムでエフェクトが付与されている。 エフェクトの数はコモンでは1つ、レア以上では初期値2つ〜レベルを上げると最大6つまで付与する事が可能。 またエフェクトにもレア度があり、最大でモジュールのレア度と同じレア度までのエフェクトを付与できる。 (例:レアモジュールに付与できるのはコモン/レアのみだが、エピックモジュールにはコモン/レア/エピックのエフェクトを付与可能) エフェクトのリロール モジュールに付与されたエフェクトはリロールシャード(サイコロのアイコン)を消費してランダムに変更する事ができる。 また気に入った効果があればロックが可能で、ロックしたエフェクトはリロールされなくなる。 ただしエフェクトのロック数が増えるごとにリロール時に消耗するシャードが増える仕様であり、複数ロックしたまま複数リロールするには膨大なシャードが必要となる。 ロック数 0 1 2 3 4 5 シャード 10 50 200 500 1000 2000 リロールシャードの入手方法 シャードはティア毎に特定ウェーブに到達する事で獲得可能。 到達ウェーブによる獲得は高ティアになるほど多くのシャードを獲得できる。 ティア 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 シャード獲得数 1 2 3 4 5 10 12 18 25 32 40 45 50 55 60 付与できるエフェクトの一覧、レア度毎の最大値 大砲 レア度 コモン レア エピック レジェンダリー ミシック アンセストラル 攻撃速度 +0.3 +0.5 +0.7 +1 +3 +5 クリティカル確率 +2% +3% +4% +6% +8% +10% クリティカルファクター +2x +4x +6x +8x +12x +15x 範囲 +2m +4m +8m +12m +20m +30m ダメージ/メーター +3% +5% +7% +14% +20m +30m マルチショット確率 +3% +5% +7% +10% +13% マルチショット数 +1 +2 +3 +4 速射の確率 +2% +4% +6% +9% +12% 速射の時間 +0.4s +0.8s +1.4s +2.5s +3.5s バウンスショットの確率 +2% +3% +5% +9% +12% バウンスショットのターゲット +1 +2 +3 +4 バウンスショットの範囲 +0.5m +0.8m +1.2m +1.8m +2m スーパークリティカルチャンス +3% +5% +7% +10% スーパークリティカル係数 +2x +3x +5x +7x レンドアーマーチャンス +2% +5% +8% レンドアーマーマルチ +2% +5% +8% 鎧 レア度 コモン レア エピック レジェンダリー ミシック アンセストラル ヘルス回復 +20% +40% +60% +100% +200% +400% 防御% +1% +2% +3% +5% +6% +8% 絶対防御 +15% +25% +40% +100% +500% +1000% トゲのダメージ +2% +4% +7% +10% ライフスティール +0.3% +0.5% +1.5% +2% ノックバックの確率 +2% +4% +6% +9% ノックバック力 +0.4 +0.8 +1.2 +1.5 オーブのスピード +1 +1.5 +2 +3 オーブ数 +1 +2 ショックウェーブのサイズ +0.1 +0.3 +0.7 +1 ショックウェーブの頻度 -1s -2s -3s -4s 地雷のダメージ +30% +50% +150% +500% +800% 地雷の確率 +1.5% +3% +6% +9% +12% 地雷半径 +0.1 +0.15 +0.3 +0.75 +1 死からの復活 +1.5% +2.5% +5% 防壁HP +20% +40% +90% +120% 防壁再建 -20s -40s -80s -100s 発生機 レア度 コモン レア エピック レジェンダリー ミシック アンセストラル キャッシュボーナス +0.1x +0.2x +0.3x +0.5x +1.2x +2.5x キャッシュ/ウェーブ +30 +50 +100 +200 +500 +1000 コイン/キルボーナス +0.1x +0.2x +0.3x +0.4x +0.5x +0.6x コイン/ウェーブ +20 +35 +60 +120 +200 +350 無料の攻撃アップグレード +2% +4% +6% +8% +10% +12% 無料の防御アップグレード +2% +4% +6% +8% +10% +12% 無料のユーティリティアップグレード +2% +4% +6% +8% +10% +12% 利息/ウェーブ +2% +4% +6% +8% パッケージ回復量 +3% +5% +7% +10% パッケージ最大回復 +0.4x +0.7x +1x +1.5x パッケージチャンス +5% +8% +11% +15% 敵攻撃のレベルスキップ +2% +4% +6% +8% 敵防御のレベルスキップ +2% +4% +6% +8% 芯 レア度 コモン レア エピック レジェンダリー ミシック アンセストラル GTボーナス +1x +2x +3x +4x GT効果時間 +2s +4s +7s GTクールダウン -5s -8s -12s BHサイズ +2m +4m +6m +8m +10m +12m BH効果時間 +2s +3s +4s BHクールダウン -2s -3s -4s SLボーナス +1.2x +2.5x +3.5x +10x +15x +20x SL角度 +3 +6 +11 +15 SL本数 CF効果時間 +4s +7s +10s CF速度低下 +1% +2% +3% +8% +11% +15% CFクールダウン -4s -7s -10s DWダメージ +50% +100% +150% +300% +500% +760% DW発射数 +1 +2 +3 DWクールダウン -6s -10s -13s SMダメージ +8x +15x +25x +50x +100x +250x SM発射数 +1 +2 +4 +5 SMクールダウン -2s -4s -6s ILMダメージ +200% +500% +1500% +4000% +10000% +15000% ILM発射数 +1 +2 +3 ILMクールダウン -5s -8s -10s -13s PSダメージ +50% +80% +150% +400% +1000% +2000% PS効果時間 +5s +10s +13s PSチャンス +3% +4% +8% +11% +15% CLダメージ +150% +300% +700% +1500% +3000% +4000% CL発射数 +1 +2 +3 +4 CLチャンス +2% +4% +6% +9% +12% +15% GT→ゴールデンタワー、BH→ブラックホール、SL→スポットライト、CF→クロノフィールド、DW→デスウェーブ、SM→スマートミサイル、ILM→内部地雷、PS→毒の沼、CL→チェインライトニング
https://w.atwiki.jp/stones/pages/262.html
Parais Royale Ball Room, Toronto, Ontario, Canada, August 16, 2002 (Soundboard Recording)■Rock the Palais (1CD) PHOENIX-03 ■Can t You Hear Me Knocking (1CD) VGP-319 ■Hot Stuff at the Palais Royale (1CDR) Sister Morphine Records MORPH 23 ■Rock Royalty (1CDR) Pignose Record PGN 007 24bits remastered ■Clubbing in Toronto (1CD) RS Records RS 16082002 ■Fifteen Kicks - A Secret Club Gig (1CD) RS160802 Fleet Center, Boston, Massachusetts, September 3, 2002 ■First Lick (2CD) Lick-001 DCD ■The First Licks Boston 2002 (4CD/disc 1, 2) Exile EXCD-018/021 ■65 Licks (6CD/disc 1, 2) VGP-320 Gillette Stadium, Boston, Massachusetts, September 5, 2002 ■The First Licks Boston 2002 (4CD/disc 3, 4) Exile EXCD-018/021 ■65 Licks (6CD/disc 3, 4) VGP-320 ■Tailgate Party (2CDR) Pignose Records PGN 004 Orpheum Theatre, Boston, Massachusetts, September 8, 2002 ■Club Show (2CD) Lick-002 DCD ■65 Licks (6CD/disc 5, 6) VGP-320 ■Orpheum a Go Go (2CDR) Pignose Records PGN 006 United Center, Chicago, Illinois, September 10, 2002 ■We Can t Turn You Loooose! (2CD) Glimmer Twins Record G.T.-022/23 ■Going to Chicago (6CD/disc 1, 2) VGP-321 ■You Know You Always Have the Stones by Your Side (2CDR) Pignose Records PGN 028 Comiskey Park, Chicago, Illinois, September 13, 2002 ■Don t Stop Love Train (2CD) Glimmer Twins Record G.T.-018/19 ■Going to Chicago (6CD/disc 3, 4) VGP-321 ■Midnight Rockers (2CDR) Pignose Records PGN 012 Aragon Ballroom, Chicago, Illinois, September 16, 2002 ■Everybody Needs Chicago Blues (2CD) Glimmer Twins Record G.T.-020/21 ■Aragon (2CD) Lick-003 DCD ■Going to Chicago (6CD/disc 5, 6) VGP-321 ■Touring Band 2002 (2CD) The Godfather Records G.R. 08/09 ■Licks Chicago Ballroom 2002 (2CD) Exile EXCD-027/028 ■Don t Look Back Baby (2CDR) Pignose Records PGN 008 ■Ballroom Blitz (2CD) RS 160902 A/B Veterans Stadium, Philadelphia, Pennsylvania, September 18, 2002 ■Sweet Home Philadelphia (6CD/disc 1, 2) VGP-322 ■Four Veterans (2CD) Risk Disc 006 ■Stoned Veterans (2CDR) Pignose Records PGN 013 First Union Center, Philadelphia, Pennsylvania, September 20, 2002 ■Sweet Home Philadelphia (6CD/disc 3, 4) VGP-322 ■Ronnie Smokin (2CDR) Pignose Records PGN 005 Tower Theatre, Philadelphia, Pennsylvania, September 22, 2002 ■Tower Theater (2CD) Lick-004 DCD ■Sweet Home Philadelphia (6CD/disc 5, 6) VGP-322 ■Licks Philly Tower 2002 (2CD) Exile EXCD-025/026 ■Rockin at the Tower (2CDR) Pignose Records PGN 003 Madison Square Garden, New York City, New York, September 26, 2002 ■So Glad to be New York City (6CD/disc 1, 2) VGP-323 ■My Hear is Constant Baby! (2CDR) Pignose Records PGN 014 Giants Stadium, New York City, New York, September 28, 2002■So Glad to be New York City (6CD/disc 3, 4) VGP-323 ■Four Giants in New Jersey (2CDR) Pignose Records PGN 017 ■Fuckin Stones 2002 (2CD) Devil Productions DPCD-01/02 Roseland Ballroom, New York City, New York, September 30, 2002 ■So Glad to be New York City (6CD/disc 5, 6) VGP-323 ■Rock Me Baby! (2CDR) Pignose Records PGN 009 Ford Field, Detroit, Michigan, October 12, 2002 ■Toronto Stars (6CD/disc 1, 2) VGP-325 ■Detroit Rock City (2CDR) Pignose Records PGN 010 Gund Arena, Cleveland, Ohio, October 14, 2002 ■More Hot Licks (6CD/disc 1, 2) VGP-333 Air Canada Center, Toronto, Ontario, Canada, October 16, 2002 ■Toronto Stars (6CD/disc 3, 4) VGP-325 Toronto Skydome, Toronto, Ontario, Canada, October 18, 2002 ■Toronto Stars (6CD/disc 5, 6) VGP-325 ■Jump Back On the Hot Rocks (2CDR) Pignose Records PGN 018 Nationwide Arena, Columbus, Ohio, October 20, 2002 ■More Hot Licks (6CD/disc 3, 4) VGP-333 National Car Rental Center, Sunrise, Florida, October 22, 2002 ■Hot Licks (6CD/disc 1, 2) VGP-326 ■Kings of the Underground (2CDR) Pignose Records PGN 020 American Airlins Arena, Miami, Florida, October 23, 2002■Hot Licks (6CD/disc 3, 4) VGP-326 ■So Deep Wide (2CDR) Pignose Records PGN 043 Tuner Field, Atlanta, Georgia, October 26, 2002 ■Hot Licks (6CD/disc 5, 6) VGP-326 Staples Center, Los Angeles, California, October 31, 2002 ■Holloween Licks (6CD/disc 1, 2) VGP-324 Edison International Field, Anaheim, California, November 2, 2002 ■Holloween Licks (6CD/disc 3, 4) VGP-324 Wiltern Theatre, Los Angeles. California, November 4, 2002 ■Wiltern Licks (2CD) Lick-007 DCD ■Holloween Licks (6CD/disc 5, 6) VGP-324 ■Going to a Go-Go (2CDR) Sister Morphine Records MORPH 26 ■Honky Tonk Wiltern (2CDR) Pignose Records PGN 016 Pacific Bell Park, San Francisco, California, November 9, 2002 ■Heart of Stone (6CD/disc 1, 2) VGP-332 Oakland Arena, Oakland, California, November 12, 2002 ■Liver in 2002 (2CD) Lick-006 ■Heart of Stone (6CD/disc 3, 4) VGP-332 San Diego Sports Arena, San Diego, California, November 14, 2002 ■Heart of Stone (6CD/disc 5, 6) VGP-332 Gaylord Entertainment Center, Nashville, Tennassee, November 25, 2002 ■Viva Las Vegas Vol. 3 (6CD/disc 1, 2) VGP-327 ■The Drake s Master Tape Nashville 2002 (2CDR) Pignose Records PGN 087 The Joint, Hard Rock Hotel, Las Vegas, Nevada, November 29, 2002 ■Viva Las Vegas Vol. 3 (6CD/disc 3, 4) VGP-327 ■Rip This Joint (2CDR) Pignose Records PGN 026 MGM Grand Garden Arena, Las Vegas, Nevada, November 30, 2002 ■Viva Las Vegas Vol. 3 (6CD/disc 5, 6) VGP-327 BACK / NEXT
https://w.atwiki.jp/retrogamewiki/pages/752.html
今日 - 合計 - THE 功夫の攻略ページ 目次 基本情報 [部分編集] ストーリー [部分編集] 攻略情報 [部分編集] Tips [部分編集] プチ情報 [部分編集] 関連動画 [部分編集] 参考文献、参考サイト [部分編集] 感想・レビュー 基本情報 [部分編集] ストーリー [部分編集] 攻略情報 [部分編集] Tips [部分編集] プチ情報 [部分編集] 関連動画 [部分編集] 参考文献、参考サイト [部分編集] 感想・レビュー 名前 コメント 選択肢 投票 役に立った (0) 2012年10月09日 (火) 13時58分12秒 [部分編集] ページごとのメニューの編集はこちらの部分編集から行ってください [部分編集] 編集に関して
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/5792.html
【登録タグ EUROBEAT HOLIC' -THE ARCADE- I SOUND HOLIC STEVIE オリジナル 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*